Zielgruppe:
Ausbilder und Lehrkräfte aller Schulstufen, die mit H5P Unterrichtsmaterialien erstellen wollen, die unter einer CC-BY-Lizenz veröffentlicht werden sollen. Die maschinelle Übersetzung in verbreitete Sprachen sowie die Erstellung von Transkripten auf YouTube sollen einbezogen werden, um interaktive Unterrichtsmaterialien für eine breitere Zielgruppe zu erstellen.
Inhalte:
- Einführung in H5P
- Grundlagen der CC-BY-Lizenz
- Erstellen interaktiver H5P-Elemente
- Einbinden von Untertiteln in beliebigen Sprachen
- Auswertung von Lernkontrollen in LMS
- Maschinelle Übersetzung (Google Translate, DeepL)
- Erstellung von Transkripten bei YouTube
- Zusammenfassung von Transkripten mit KI-Tools (DeepL Write)
Methoden:
- Selbstlernphasen mit Online-Kursen und Tutorials
- Praxisaufgaben mit Feedback des Dozenten
- Austausch in einer Online-Community
Beginn und Dauer:
- Die Teilnahme startet regelmäßig am Donnerstag um 17:15 Uhr mit einer Vorstellungsrunde per Videokonferenz zu der auch die bereits eingeschriebenen Teilnehmer kommen können.
- 1 bis 3 Monate abhängig von den Vorkenntnissen
Kosten:
- Nach individuellem Beratungsbedarf ab 99 Euro
Abschluss/Zertifikat:
Die erfolgreiche Teilnahme an der Weiterbildung wird vom Kursleiter bestätigt, wenn ein CC-BY-Clip der ZDF-Sendereihe Terra-X eigenständig bearbeitet wurde und das im Web durch die Verfügbarkeit von mindestens einem downloadbaren H5P-Inhalt dokumentiert ist.
Kreative Vorschläge:
Realistische Fallbeispiele: Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Weiterbildungsangebots sollten anhand realistischer Fallbeispiele aus der Praxis lernen, wie sie interaktive Unterrichtsmaterialien mit H5P erstellen können. Diese Fallbeispiele sollten aus verschiedenen Schulfächern und Schulstufen stammen.
Interaktives Lernen: Das Weiterbildungsangebot sollte so gestaltet sein, dass die Teilnehmerinnen und Teilnehmer interaktiv lernen können. Dies kann durch die Verwendung von H5P-Elementen in den Online-Kursen und Tutorials sowie durch Praxisaufgaben erreicht werden.
Kollegialer Austausch: Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Weiterbildungsangebots sollten die Möglichkeit haben, sich untereinander auszutauschen. Dies kann durch eine Online-Community oder durch regelmäßige Treffen in Präsenz erfolgen.
Beispielhafte Inhalte:
Maschinelle Übersetzung: In diesem Modul lernen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer, wie sie maschinelle Übersetzungstools verwenden können, um ihre Unterrichtsmaterialien in andere Sprachen zu übersetzen. Sie lernen dabei, die Vor- und Nachteile verschiedener maschineller Übersetzungstools zu bewerten und ihre Übersetzungen zu korrigieren.
Erstellung von Transkripten bei YouTube: In diesem Modul lernen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer, wie sie Transkripte von YouTube-Videos erstellen können. Sie lernen dabei, die verschiedenen Transkriptionstools von YouTube zu verwenden und ihre Transkripte zu bearbeiten.
Zusammenfassung von Transkripten mit KI-Tools: In diesem Modul lernen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer, wie sie KI-Tools wie ChatGPT und Bard verwenden können, um Transkripte von YouTube-Videos zu zusammenfassen. Sie lernen dabei, die Vor- und Nachteile verschiedener KI-Tools zu bewerten und ihre Zusammenfassungen zu überprüfen.